29
Jan
10

ဘဲအုပ္က (၃) ေကာင္တည္း မေဗဒါ ပက္လက္ရင္လည္းကြဲ

၁။ လန္႔လိုက္တာ ႀကီးသူ…ကိုပလာတာ…

၂။ လန္လိုက္တာ ငယ္သူ…ကိုစမူဆာ…

၃။ လန္းလိုက္တာ ရြယ္တူ…ကိုရွာဖို႔ခက္…

လန္႔ လန္ လန္း လြန္းေတာ့လည္း

မေတာ္ဘူးဆို ေတာ္ပါေတာ့လို႔ေျပာမလား???

ဤေနရာမွာ ေ႐ွးထံုးနည္းနာ မေတာ္တေရာ္ပါ

တဖက္ကလည္း ခ်စ္ရသည္မွာ သိပ္လက္ဝင္ပါသည္ဆိုမလား???

အခ်င္းခ်င္းမို႔ လက္သိပ္ဝင္ထိုးတယ္ေျပာမလား???

လက္နက္ႀကီး/ငယ္/ဆူ/က်ံဳ/လွီ/ေစာင္း

လွည္းေန၊ ေလွေအာင္း၊ ျမင္းေဇာင္းမက်န္

နက္ နက္ နဲ နဲ ေတြးရင္း ၾကမ္းကၽြံတာမဟုတ္

ဒါ ႏႈတ္လို႔ရတယ္ေျပာလို႔ ႏႈတ္နည္းသူေတာ့မဟုတ္

အေႏွာင္၊အခ်ဳပ္၊အတုပ္႐ွစ္စပ္ကလက္မလည္ေအာင္ ဗ်ဴဟာေျပာင္းျပန္…

ကၽြဲပါးေစာင္းတီး ႏႈတ္ေရး ႏႈတ္ရာ ႏႈတ္မႈအျဖာျဖာ

739မပါ ဝတၤာ မေခ်ာ အသာအယာ ႏႈတ္(ေခၽြ/ခ်ဲ႕/ထည့္)ေနပံုက

အခုလို.. လို.. အလို.. အလို.. အလို..

(လဲသူကို ထူမတ္ပါ)

အခုလာၿပီ ခု ခု အခုလာ လာ လာေနၿပီ

I’m coming…လ်က္လည္း မရပ္နဲ႔ မရပ္နဲ႔

ဟိုးဆရာ ျမစ္တို႔၏မာယာ မီးနီေနပါတယ္

ေသေရာဟ စီးလာတာ without က်ိဳးနဲအင္း အင္ႀကီး

သက္၁ဝဝ မေနလည္း မႈ၁ဝဝမက ေပြရတဲ့

အမႈသြား အမႈလာအရ ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္မခံမရပ္ႏိုင္ျဖစ္သည္ ဆိုရာတြင္

တစ္ဦးက မခံႏိုင္ေတာ့၍

တစ္ဦးက မရပ္ႏိုင္ေတာ့၍

ဤလည္းတစ္ဝ အက်ယ္ထပ္ခ်ဲ႕ေသာ္…

တစ္ဦးကရပ္ေသာ္လည္း တစ္ဦးကမခံႏိုင္ေတာ့၍

တစ္ဦးကခံေသာ္လည္း တစ္ဦးကမရပ္ႏိုင္ေတာ့၍

သူလာလို႔ သူမလာတာေပါ့

သူ မလာတာ သူလာလို႔ေပါ့

သူ မ လာတာ အလန္ဇယား

ဝတ္လစ္စလစ္ ႏွစ္လံုးေပါက္မွ အလန္းဇယား

ငန္းဖ်ားႀကီးနဲ႔ ေပြးလြန္းတဲ့ေျမြ တြင္းမွာေခြ၍

ကြင္းဆိုလည္းကြင္း…ပြန္းခ်င္လည္းပြန္းေပါ့ေလ

ျပန္လွန္ ခြန္းေျခြ…ၾကမ္းခံသာလို႔ မာၾကေစသား။

လင္းရမၼာသိုးထိန္း (အႏၲိမ)

၂ဝ၁ဝ ဇန္နဝါရီ ၂၈ရက္၊ ည ၉းဝ၅


9 Responses to “ဘဲအုပ္က (၃) ေကာင္တည္း မေဗဒါ ပက္လက္ရင္လည္းကြဲ”


  1. January 29, 2010 at 11:36 AM

    ၃ ေကာင္ထဲ နဲ႔ ပက္လက္ရင္ကြဲသတဲ့လား…
    အင္း…ဒီ ၃ ေကာင္ကလဲ ဘယ္ေလာက္ထိုးလိုက္..ဆြဲလိုက္သလဲမသိ

  2. January 29, 2010 at 11:41 AM

    a thet tway lal kyee b lay :p

  3. 3 သူမ
    February 2, 2010 at 8:01 AM

    ဘာေျပာရမွန္းမသိ…
    ရုပ္ရွင္လား … ?
    အေတြးလား … ?
    ပီိ(ေဖ)ႏုိင္(း) မန္႔တာဖတ္ၿပီး လန္႔လုိက္တာ
    (အယ္လ္ပီစတုိင္လား)ဒီကဗ်ာက ?

  4. February 2, 2010 at 8:15 AM

    erotic poetry in အလယ္ပီစတုိင္
    to be honest the main theme is about sexual behaviour and relationship between male and female
    sorry that these days i write my poetry with so many diversions that individual words could represent different meanings combining with other words (before and after)
    thanks for the pateince

  5. 5 သူမ
    February 2, 2010 at 9:17 AM

    No need to say sorry … just kidding
    Actually this kind of poem style represents what poet TH is …
    Keep it on
    I like it (to be honest)

    • February 2, 2010 at 9:41 AM

      TH Poetry = Erotic Poetry :p
      its all because of Dagon Taryar 😀
      i happened to love his short stories and novella 4/5 years ago and since then i wanna give it ago :p

      • 7 သူမ
        February 5, 2010 at 7:08 AM

        interesting !!!
        wanna read those books if i have chance
        i have few poems
        you will find they are funny
        i will send you later
        i have books of Dagon Shwe Hmyar but not Dagon Taryar but i read about him, know him as Thu Maung(Mg) used to mentioned about him

  6. February 11, 2010 at 2:23 PM

    မေဗဒါလဲ စ်န္ေလွ်ာသြားၿပီထင္ပါရဲ႕ဗ်ာ..အခုေတာ႔ သူခမ်ာ ၃ ေကာင္ေတာင္ အနိုင္နိုင္…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


categories

archives


%d bloggers like this: